Eine sehr schöne Lesung in der Bahnhofswirtschaft des Biobahnhofs Klotzsche.
Vom Bahnhofsvorsteher Gerd Probst (im Selfie links) wurde ich gezwungen, Eisenbahnkapitel rauszusuchen. Kein Problem! Drei Kapitel! Dazu nun doch keine polnische Küche, aber die gut eingeübte Küche der Bahnhofswirtschaft. Und es gab Bier aus Wittichenau.
Folgende Durchsage des Bahnhofsvorstehers des Bahnhofs Klotzsche:
Es ist mal wieder Zeit für schöne Geschichten! Ich darf Euch herzlich einladen zu folgender Lesung: Am 20. März liest der Dresdner Autor Hans-Haiko Seifert aus seinem ganz frisch erschienen Buch „Joanna“. Aus der bleiernen Schwere der DDR Anfang 1980 – allein die Schilderung dazu des Neustädter Bahnhofs – dürfen wir einem Studenten zum Studium nach Warschau folgen. Da tauchen wir ein in die brodelnde polnische Wirklichkeit, das pralle Leben, wunderbare Musik und eine schöne Liebesgeschichte. Die dunklen Seiten der deutsch-polnischen Geschichte, die zahlreichen Spuren und Wunden, die in den 80ern noch sehr präsent waren, werden geschickt eingewoben.
Die Bahnhofswirtschaft ist mittlerweile durchgängig geöffnet. Ab 17:00 Uhr gibt es jedenfalls vom Buch inspirierte Küche und frisches Fassbier. Ab 19:30 Uhr gibt es noch einen kleinen Plausch mit den Autor, bevor er 20:00 Uhr mit der Lesung beginnt.
Reservierung in der Bio-Bahnhofswirtschaft unter 0351 21726703 empfohlen!
❗️Joanna hat ihren Weg in die Buchlager gefunden❗️ Dort wartet sie auf euch. Ihr könnt sie bestellen. In jeder Buchhandlung. Und natürlich auch direkt beim Verlag Thelem Universitätsverlag und Buchhandlung
Es gibt in „Joanna“ auch ein Kapitel „Advent“. Einen Absatz habe ich für euch kopiert.
Stop! Kein Wort wird mehr geändert. Das Buch ist fertig.
Gestern war Premiere. Danke an alle, die dabei waren. Das Erich Kästner Haus für Literatur war voll.
Gestern haben wir gefeiert, Joanna in die Welt geschickt. Zu den wunderschönen Celloklängen von Emme Steinmetz und den begeisterten Worten von Michael G. Fritz.
Jetzt will Joanna gelesen werden. Und gern auch besprochen. Any idea?
Ich weiß, es ist langweilig, immerzu mein Buch in die Kamera zu halten. Aber Ihr könnt sie vielleicht verstehen, die Begeisterung am Anfang… Heute habe ich meine Joanna mit nach Polen genommen. Ich war für Euch dahin unterwegs, um ein paar besondere Snacks zu kaufen für die Joanna – Buchpremiere Beim Selfie-Schießen wurde ich von zwei ortsfremden deutschen Damen mit Hund scheinbar für einen Polen gehalten:
Sprechen Sie deutsch?
Ein wenig.
Können Sie uns sagen, wo hier Polen ist und wo Deutschland?
Sehr einfach: wo die polnischen Schilder stehen ist Polnisch. Wo die deutschen Schilder stehen ist Deutschland.